044 209 91 25 079 869 90 44
Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Der Warenkorb ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
Transcrire et/ou traduire
ISBN/GTIN

Transcrire et/ou traduire

Variation et changement linguistique dans la tradition manuscrite des textes médiévaux. Actes du congrès international, Klagenfurt, 15-16 novembre 2012
BuchGebunden
Verkaufsrang79094inSprachen
CHF53.90

Beschreibung

Copier un texte au Moyen Âge, cela signifie très souvent en adapter et en actualiser la forme linguistique. Le cas limite d un tel processus est la traduction. Pour analyser les différentes interventions des copistes, le concept de " diasystème " proposé par Cesare Segre se révèle d une grande utilité : un diasystème, ou système de compromis, se produit quand le copiste adapte la forme linguistique de son modèle à ses propres préférences ou habitudes linguistiques. Les études réunies dans ce volume focalisent un aspect peu thématisé du concept de diasystème : l analyse des adaptations linguistiques successives d un texte copié à plusieurs reprises nous permet, en effet, d observer de très près des changements linguistiques en cours. La tradition manuscrite d un texte médiéval constitue, en ce sens, une base empirique particulièrement précieuse pour la linguistique historique.
Weitere Beschreibungen

Details

ISBN/GTIN978-3-8253-6246-1
ProduktartBuch
EinbandGebunden
Erscheinungsdatum15.12.2013
Reihen-Nr.182
Seiten296 Seiten
SpracheDeutsch
MasseBreite 165 mm, Höhe 245 mm, Dicke 24 mm
Gewicht640 g
Illustrationen4 Abbildungen
Artikel-Nr.16048603
KatalogBuchzentrum
Datenquelle-Nr.15271315
WarengruppeSprachen
Weitere Details

Reihe

Über den/die AutorIn