Verdi ließ sich lange bitten, bevor er eine Oper "für ein sehr fernes Land" zu schreiben bereit war: Der Gedanke an "Aida" erwuchs im Zusammenhang mit dem Bau des Suez-Kanals, zu dessen Eröffnungsfeierlichkeiten das Italienische Theater in Kairo eine Festoper wünschte. Mit einem geradezu unglaublichen Erfolg fand am 24. Dezember 1871 die wegen des deutsch-französischen Krieges verspätete Uraufführung statt, und auf allen Bühnen der Welt folgten weitere Aufführungen in rascher Folge.Kurt Pahlen stellt dem italienischen Text die an deutschen Bühnen vielfach verwendete Übertragung des Librettos gegenüber und begleitet das musikalische und das äußere wie innere dramatische Geschehen der Oper mit Hinweisen zu kompositorischer Struktur und Sinnzusammenhang. Eine kurze Inhaltsangabe und ein Abriss der Entstehungsgeschichte stellen das Werk in einen Zusammenhang mit dem Gesamtschaffen des Komponisten und seiner Biographie und bieten eine umfassende, reich illustrierte Einführung.Verdi had to be asked several times before he was willing to write an opera 'for a distant country'. The idea of 'Aida' arose from the news of the construction of the Suez Canal for the opening ceremony of which the Italian Theatre in Cairo wished to perform a festive opera. The world premiere on 24 December 1871, although delayed because of the Franco-Prussian War, was an absolutely outstanding success and was followed by further performances in quick succession at all theatres of the world.Kurt Pahlen juxtaposes the Italian text with the translation of the libretto frequently used at German theatres, adding information on the compositional structure and context to the musical as well as external and internal dramatic action of the opera. A short synopsis and a brief outline of the genesis bring the work into relation with the composer's entire oeuvre and life, thus offering a comprehensive, richly illustrated introduction.